Les Chefs d'Etat congolais et chinois.
Hors Série

Déclaration conjointe entre le Congo et la Chine sur l’approfondissement du partenariat

351views

Déclaration conjointe entre la République populaire de Chine et la République du Congo sur l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global sino-congolais et la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Congo de haut niveau

À l’invitation de M. Xi Jinping, Président de la République populaire de Chine, M. Denis Sassou N’Guesso, Président de la République du Congo, a effectué du 2 au 10 septembre 2024 une visite d’État en République populaire de Chine.

Lors de la visite, les deux Chefs d’État se sont entretenus dans une ambiance cordiale et amicale. Ils ont eu des échanges de vues approfondis sur les relations sino-congolaises et sino-africaines dans le nouveau contexte ainsi que les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Les deux Chefs d’État estiment tous que l’amitié traditionnelle sino-congolaise, qui a une longue histoire, est profondément enracinée dans le cœur des deux peuples. Depuis l’établissement de leurs relations diplomatiques en 1964, les deux pays se sont toujours témoigné confiance et soutien et ont poursuivi le développement commun. La coopération amicale sino-congolaise a donné l’exemple de la solidarité, de la coordination et de la coopération gagnant-gagnant entre la Chine et l’Afrique. En cette année du 60e anniversaire des relations diplomatiques entre les deux pays, l’entretien entre les deux Chefs d’État revêt une portée historique profonde et permet de bâtir de nouvelles opportunités et dynamiques pour le développement des relations sino-congolaises dans la nouvelle marche en avant.

Dans le monde d’aujourd’hui où les transformations inédites depuis un siècle s’accélèrent, le Sud global, dont la Chine et l’Afrique, se renforce pour devenir un acteur important pour sauvegarder l’équité et la justice internationales et promouvoir la paix et le développement mondiaux. Dans la situation actuelle, l’importance stratégique des relations sino-congolaises s’affirme encore davantage. Afin de pérenniser l’amitié, de consolider la confiance mutuelle, d’élargir la coopération et d’intensifier la coordination, les deux Chefs d’État sont convenus d’approfondir davantage le partenariat de coopération stratégique global sino-congolais, d’accélérer la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Congo de haut niveau, de promouvoir ensemble la modernisation des deux pays et d’apporter une contribution active à la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

  1. Accélérer la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Congo de haut niveau
  1. Les deux parties estiment toutes que la diplomatie des Chefs d’État constitue la garantie fondamentale du développement sain et stable des relations sino-congolaises. La visite historique du Président Xi Jinping en République du Congo en 2013 a fait entrer les relations bilatérales dans une ère nouvelle. Les 17 visites que le Président Denis Sassou N’Guesso a effectuées en Chine ont favorisé un développement continu des relations sino-congolaises. Les deux parties conviennent de valoriser davantage le rôle de pilotage de la diplomatie des Chefs d’État, de maintenir l’intensité des échanges de haut niveau et d’approfondir les échanges et la coopération dans différents domaines et à tous les niveaux, notamment entre les gouvernements centraux et locaux, les organes législatifs et les partis politiques, de sorte à porter les relations sino-congolaises à un niveau toujours plus élevé.
  1. Les deux parties soulignent que la haute confiance politique mutuelle, la poursuite des visions similaires et le ferme soutien réciproque sont les trois atouts pour le développement solide et de long terme des relations sino-congolaises. La partie chinoise réaffirme son soutien résolu au Congo dans la préservation de la souveraineté, de la sécurité et des intérêts de développement du pays, et s’oppose fermement aux ingérences des forces extérieures dans les affaires intérieures du Congo. La partie congolaise réitère son ferme attachement au principe d’une seule Chine, estimant qu’il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, que Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois et que le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légal représentant toute la Chine. Elle s’oppose fermement à toute forme d’« indépendance de Taiwan » et aux ingérences des forces extérieures dans les affaires intérieures de la Chine, réitère son refus de toute forme d’échange officiel avec Taiwan et soutient résolument tous les efforts du gouvernement chinois pour réaliser la réunification du pays. La partie congolaise soutient fermement la position de la Chine sur les questions liées à Hong Kong, au Xinjiang et au Xizang.
  1. Les deux parties estiment toutes que la proclamation des Cinq Principes de la Coexistence pacifique il y a 70 ans est une grande initiative qui a marqué l’histoire des relations internationales et donné une réponse de portée historique à la grande question de la gestion des relations interétatiques. Ces Cinq Principes ont fait époque et apporté une contribution historique impérissable au progrès de l’humanité. Dans le nouveau contexte, la communauté internationale doit préserver, pérenniser et valoriser les Cinq Principes de la Coexistence pacifique en vue de bâtir un avenir plus radieux pour l’humanité.
  1. Les deux parties soulignent l’importance de défendre l’égalité entre pays de tailles différentes, de s’opposer à l’hégémonisme et à la politique du plus fort et d’œuvrer à un monde multipolaire égal et ordonné. Elles travailleront à défendre le système international centré sur les Nations Unies, l’ordre international fondé sur le droit international, ainsi que les normes fondamentales régissant les relations internationales basées sur les buts et principes de la Charte des Nations Unies. Elles porteront le véritable multilatéralisme et travailleront à construire une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
  1. Les deux parties préconisent une mondialisation économique bénéfique pour tous et inclusive et continueront de préserver les valeurs essentielles et les principes fondamentaux de l’OMC, de s’opposer au découplage et à la rupture des chaînes d’approvisionnement et de rejeter fermement l’unilatéralisme et le protectionnisme. Elles appelleront à réformer le système financier international et à améliorer l’accès des pays africains au financement du développement, en vue de réaliser une prospérité partagée.
  1. Les deux parties estiment toutes que les droits de l’homme sont une cause commune à toute l’humanité et que les différents pays doivent œuvrer au droit à l’existence et au droit au développement qui sont les droits de l’homme fondamentaux prioritaires, déterminer leur voie de développement des droits de l’homme sur la base des réalités nationales et de la volonté de leur peuple, et développer les échanges et la coopération sur les droits de l’homme dans le respect mutuel et sur un pied d’égalité.
  1. Les deux parties estiment toutes que la réforme du Conseil de Sécurité des Nations Unies doit soutenir les pays africains et les autres pays en développement pour qu’ils jouent un plus grand rôle, accroître leur représentation et leur droit à la parole au sein du Conseil de Sécurité et corriger l’injustice historique subie par l’Afrique. La partie chinoise soutient l’adoption de dispositions spéciales permettant de répondre en priorité aux aspirations de l’Afrique sur la réforme du Conseil de Sécurité. La partie chinoise apprécie le rôle important que joue le Congo en tant que membre du Comité des dix Chefs d’État et de gouvernement de l’Union Africaine sur la réforme du Conseil de Sécurité des Nations Unies (C10) et entend continuer de renforcer la communication et la coopération avec la partie congolaise.
  1. Les deux parties réitèrent leur ferme soutien aux efforts de part et d’autre de choisir en toute indépendance une voie de développement adaptée aux conditions nationales et continueront de renforcer les échanges d’expériences en matière de gouvernance. La partie congolaise apprécie hautement les grands accomplissements réalisés par le peuple chinois sous la conduite du Parti communiste chinois (PCC) dans le développement du pays, et félicite la tenue réussie du 3e plénum du XXe Comité central du PCC. Elle a la certitude que la modernisation à la chinoise offrira un plus grand choix aux pays du Sud global dans l’accélération de leur modernisation, enrichira leur pratique en la matière et leur créera des opportunités de développement.

La partie chinoise est convaincue que sous la direction du Président Denis Sassou N’Guesso, la République du Congo réalisera un développement notable dans les domaines prioritaires fixés dans le Plan national de développement (PND) 2022-2026, enregistrera des progrès encourageants dans la diversification économique et remportera de nouveaux succès encore plus importants dans le développement national.

  1. Approfondir la coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route »
  1. La partie chinoise apprécie la participation active de la partie congolaise à la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». La partie congolaise apprécie hautement le rôle important de cette Initiative dans le développement économique et social du Congo et l’amélioration du bien-être de son peuple. À la lumière du Plan de coopération sur la promotion conjointe de l’Initiative « la Ceinture et la Route » entre les gouvernements de la République populaire de Chine et de la République du Congo, les deux parties, en poursuivant le principe d’amples consultations, de contribution conjointe et de bénéfices partagés ainsi que la vision du développement ouvert, vert et intègre, et en prenant en compte leurs atouts respectifs et leurs besoins de développement, renforceront la synergie de leurs stratégies de développement, approfondiront et élargiront leur coopération pragmatique et œuvreront à davantage d’accomplissements de qualité au service du bien-être social et du développement durable.
  1. Les deux parties conviennent d’élargir leur coopération en matière de commerce, d’investissement et de financement et de promouvoir davantage la libéralisation et la facilitation du commerce et de l’investissement. Elles se félicitent des acquis de la 11e session de la Commission mixte de coopération économique et commerciale Chine-Congo et entendent valoriser pleinement le rôle de cette Commission mixte et d’autres mécanismes pour mieux répondre aux besoins de coopération économique et commerciale de part et d’autre. La partie chinoise, heureuse de voir l’élargissement par la partie congolaise de ses échanges commerciaux avec la Chine à travers la participation aux diverses plateformes notamment l’Exposition internationale d’importation de la Chine, l’Exposition économique et commerciale sino-africaine et la Foire d’importation et d’exportation de Chine, soutient l’entrée sur le marché chinois de plus de produits congolais de qualité. Les deux parties envisagent favorablement de conclure un accord-cadre de partenariat économique pour le développement partagé et de promouvoir des arrangements plus flexibles et plus pragmatiques de libéralisation et de facilitation du commerce et de l’investissement, en vue de fournir une garantie institutionnelle durable, stable et prévisible à la coopération économique et commerciale sino-congolaise.
  2. La partie chinoise encouragera les entreprises à se rendre plus nombreuses au Congo pour investir et s’y implanter, approfondira la coopération mutuellement bénéfique avec le Congo notamment sur la construction d’infrastructures, l’énergie, le secteur minier, la sylviculture et l’aviation civile, et favorisera la coopération internationale sur les chaînes industrielles et d’approvisionnement. La partie congolaise continuera d’améliorer l’environnement d’affaires et fournira des conditions favorables aux entreprises chinoises au Congo dans leurs activités. Les deux parties s’engagent à protéger, sur leur territoire, la sécurité et les droits et intérêts légitimes des ressortissants et des établissements de l’autre partie.
  1. Les deux parties continueront de renforcer leur coopération dans le domaine de la santé et contribueront à la construction de la communauté de santé pour tous. La partie congolaise remercie la Chine pour la fourniture de matériels sanitaires, les dons de vaccins et l’envoi d’experts médicaux au Congo peu après l’éclatement de l’épidémie de Covid-19, ainsi que le soutien important que la Chine accorde depuis longtemps au Congo dans le développement du système de santé. La partie chinoise continuera d’envoyer au Congo des équipes médicales et de valoriser les mécanismes de coopération tels que le partenariat entre un hôpital chinois et un hôpital congolais, de sorte à contribuer à la protection de la vie et de la santé de la population congolaise.

III. Œuvrer à la concrétisation de l’Initiative pour le développement mondial

 

  1. La partie congolaise apprécie hautement et soutient activement l’Initiative pour le développement mondial avancée par le Président Xi Jinping. Les deux parties sont toutes d’avis que cette Initiative cristallise les aspirations des pays du Sud global et donne une forte impulsion au renforcement de la coopération internationale pour le développement et à l’accélération de la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies.
  1. La partie chinoise salue l’adhésion du Congo au Groupe des amis de l’Initiative pour le développement mondial. Les deux parties approfondiront davantage leur coopération dans les domaines tels que la sécurité alimentaire, l’économie numérique, le développement vert et l’économie bleue.
  1. La partie congolaise apprécie l’Initiative pour le soutien à l’industrialisation de l’Afrique, le Programme d’assistance à la modernisation de l’agriculture de l’Afrique et le Plan de coopération sino-africaine pour le développement des talents avancés par le Président Xi Jinping lors du Dialogue des dirigeants chinois et africains. Les deux parties continueront à renforcer leur coopération notamment sur l’industrie, l’agriculture, l’enseignement supérieur, l’éducation professionnelle et la formation des ressources humaines.
  1. La partie congolaise apprécie la Pensée Xi Jinping sur la civilisation écologique. La partie chinoise apprécie les efforts déployés par le Président Denis Sassou N’Guesso pour promouvoir la lutte mondiale contre le changement climatique et félicite le Congo d’avoir organisé avec succès la Conférence internationale sur l’afforestation et le reboisement. Les deux parties envisageront d’approfondir leur coopération sur le développement vert afin de préserver la planète Terre, foyer commun de l’humanité.
  1. Œuvrer à la concrétisation de l’Initiative pour la sécurité mondiale

 

  1. La partie congolaise apprécie hautement et soutient activement l’Initiative pour la sécurité mondiale avancée par le Président Xi Jinping. Les deux parties estiment toutes qu’il faut porter la vision de sécurité commune, intégrée, coopérative et durable, respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale de tous les pays, observer les buts et principes de la Charte des Nations Unies, prendre en compte les préoccupations sécuritaires légitimes de tous les pays, régler pacifiquement les divergences et différends interétatiques par voie de dialogue et de consultations et préserver de manière coordonnée la sécurité traditionnelle et la sécurité non traditionnelle.
  1. La partie congolaise apprécie hautement la contribution majeure de la Chine à la préservation de la paix et de la stabilité dans le monde. La partie chinoise apprécie les efforts de médiation déployés par le Président Denis Sassou N’Guesso sur la question libyenne et d’autres dossiers brûlants régionaux et internationaux.
  1. Les deux parties appellent à un règlement politique de la crise ukrainienne et invitent la communauté internationale à jouer un rôle constructif pour promouvoir l’apaisement de la situation et favoriser les pourparlers de paix. La partie congolaise salue le consensus sur le règlement politique de la crise ukrainienne dégagé entre la Chine et le Brésil. La partie chinoise apprécie hautement la participation active du Congo aux efforts de médiation sur la crise ukrainienne.
  1. Les deux parties conviennent d’approfondir davantage les échanges et la coopération en matière de paix et de sécurité, d’intensifier les échanges de haut niveau entre les armées et les polices et de renforcer les échanges et la coopération sur, entre autres, la formation, l’équipement, la technique, les manœuvres conjointes et les entraînements conjoints.
  1. Œuvrer à la concrétisation de l’Initiative pour la civilisation mondiale

 

  1. La partie congolaise apprécie hautement et soutient activement l’Initiative pour la civilisation mondiale avancée par le Président Xi Jinping. Les deux parties appellent ensemble à respecter la diversité des civilisations dans le monde, à poursuivre l’égalité, l’inspiration mutuelle, le dialogue et l’inclusion entre les civilisations, à faire rayonner les valeurs communes de l’humanité que sont la paix, le développement, l’équité, la justice, la démocratie et la liberté, à accorder de l’importance à la transmission et au développement novateur des civilisations, et à renforcer les échanges et la coopération humains et culturels internationaux, de sorte à promouvoir ensemble le progrès de la civilisation humaine.
  1. Les deux parties apprécient hautement les acquis de leur coopération dans les domaines de l’éducation, de la culture, de l’art, des médias, de la jeunesse et du sport et conviennent d’élargir davantage les échanges humains et culturels en vue de renforcer l’amitié et le rapprochement entre les peuples.
  1. Les deux parties renforceront la coopération entre les radios, les télévisions, les journaux et les médias en ligne et approfondiront les échanges entre leurs médias notamment sur le reportage, la production des émissions et les interactions entre les personnels.
  1. Les deux parties renforceront les échanges et la coopération sur l’éducation, en promouvant activement l’enseignement de la langue chinoise au Congo, et en encourageant et en soutenant le développement des Instituts Confucius, des Classes Confucius et des établissements non officiels d’enseignement de la langue chinoise. Les deux parties renforceront davantage leur coopération sur la formation professionnelle.
  1. Forum sur la Coopération sino-africaine (FOCAC)

 

  1. Les deux parties apprécient hautement le rôle de pilotage et de promotion joué par le FOCAC dans le développement de la coopération de qualité sino-africaine depuis sa création il y a 24 ans et estiment toutes que le Sommet du FOCAC permet d’inaugurer un nouveau chapitre de la solidarité et de la coopération Chine-Afrique. Elles se guideront sur la Déclaration de Beijing sur la construction conjointe d’une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l’ère nouvelle et le Plan d’action de Beijing (2025-2027) du Forum sur la Coopération sino-africaine pour approfondir la coopération pragmatique et mutuellement bénéfique sino-africaine et réaliser le développement et la prospérité partagés.
  1. La partie chinoise félicite le Congo de prendre le relais de la coprésidence africaine du FOCAC et lui donnera un soutien total dans l’accomplissement de sa mission. La partie congolaise assumera activement ses responsabilités en tant que coprésident africain du FOCAC et entend rester en étroites coordination et collaboration avec la partie chinoise à cet égard. Les deux parties renforceront les consultations et la coordination sur les affaires du Forum pour assumer ensemble la mission et les responsabilités et travailleront de concert avec les autres membres du Forum afin de faire fructifier encore davantage le Forum et de pérenniser l’esprit d’amitié et de coopération Chine-Afrique.

Les deux parties estiment toutes que la visite du Président Denis Sassou N’Guesso en Chine est couronnée d’un plein succès, durant laquelle les deux parties sont parvenues à des consensus importants sur un large éventail de sujets et ont signé des documents de coopération. Cette visite a joué un rôle important dans la consolidation de l’amitié traditionnelle, le renforcement de la compréhension mutuelle et la promotion de la coopération pragmatique et revêt une grande importance pour l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global sino-congolais.

Le Président Denis Sassou N’Guesso exprime ses sincères remerciements au Président Xi Jinping, au gouvernement et au peuple chinois pour l’accueil chaleureux et amical qui a été réservé à lui-même et à la délégation congolaise durant la visite.

Leave a Response